Foto: Divulgação/CIGS
O maior felino do continente americano causou espanto nos primeiros portugueses que chegaram por aqui. Sem saber falar o idioma dos povos originários, eles decidiram chamar aquele animal de “onça“, palavra derivada de um termo em latim para chamar outro felino carnívoro: o lince, que eles já conheciam da Europa.
📲 Confira o canal do Portal Amazônia no WhatsApp
Mas se a palavra onça é de origem europeia, então qual era o nome que os povos utilizavam para falar desse animal tão temido?
Jaguar ou Jaguaretê

O Brasil possui diversos idiomas indígenas. Para os Desana, cuja língua pertence ao tronco-linguístico Tukano a onça é “yai“, mas para os Hixkaryana, que são do tronco-linguístico Carib, o nome da onça é “kamara“.
Devido a essa grande quantidade de idiomas, os colonizadores decidiram adotar apenas um idioma indígena para se comunicar mais facilmente com os demais povos: o tupi, que tinha um grande número de falantes entre diferentes povos.
Leia também: Resgatar e preservar: línguas indígenas são repositórios de saberes ancestrais
Para os povos falantes desse idioma a onça-pintada se chama “yawara“, que deu origem à palavra jaguar, forma como a onça é mais conhecida em países que falam espanhol e inglês.
No entanto, o termo “yawara” era utilizado para nomear diferentes animais carnívoros, significando “fera” ou “devorador”, e para não haver confusão os indígenas também chamavam esse animal de “yawara-etê“, ou jaguaretê, que significa “fera verdadeira” ou “onça verdadeira”.
Mas se esse é o nome da “onça-verdadeira”, então quais são as “onças-falsas” do Brasil?
Leia também: Guardiã do equilíbrio ecológico: a importância da onça-pintada na cadeia alimentar
Jaguatirica

Por vezes confundida com um filhote de onça, a jaguatirica ainda traz o radical tupi “jaguar” no nome junto do sufixo “tyryka” que significa “fuga” ou “afastamento”, por conta de ser um animal muito arisco que foge assim que percebe o sinal de gente na mata. Ela é a “onça que se afasta”.
Gato-mourisco ou jaguarundi

Este felino não é tão conhecido quanto a onça ou a jaguatirica, mas está presente em todo o território nacional. Um de seus nomes populares, jaguarundi, faz menção à cor de seu pelo, visto que o sufixo “undi” significa “escuro” em tupi, fazendo do jaguarundi a “onça escura”.
Onça-preta ou jaguaruna

No entanto, o jaguarundi não deve ser confundido com a onça-preta, também chamada de pantera. Esse animal é da mesma espécie que a onça-pintada, apenas apresentando uma variação genética chamada melanismo. Seu nome em tupi é jaguaruna, que significa literalmente “onça-preta”.
Leia também: Distribuição geográfica: você sabe onde é possível encontrar onça-pintada no Brasil?
Cachorro-vinagre ou jaguaracambé

Este aqui não é um felino, o próprio nome já nos diz que é um canídeo, mas por ser um carnívoro ele também recebe o radical yawara, que significa “devorador” ou “fera”.
O restante de seu nome vem de duas palavras tupi: akanga significa “cabeça” e pewa significa “chata”. Fazendo do cachorro-vinagre o “devorador de cabeça chata”.
Capivara?

Este é um exemplo criativo da palavra yawara, que também pode ter o significado de “devorador”. Em tupi kaapii é a palavra que deu origem a “capim” em português, fazendo da capivara (kaapii-yawara) a “devoradora de capim”.
Leia também: Capivara ou Ronsoco? A espécie amazônica que é sensação nas redes sociais também no Peru
Bônus: onça-parda ou suçuarana
Essa onça não tem o radical yawara no nome tupi, sendo mais conhecida como suçuarana, mas o que isso significa?
O sufixo rana em tupi significa “falso” ou então “parecido”, usado para coisas ou animais que são muito parecidos com outros, mas não são o mesmo.
Já susua em tupi significa “veado”, ou seja: suçuarana significa “parecido com veado”, uma referência ao tom da pelagem da onça-parda que é castanho claro, bem parecido com a cor do pelo dos veados.