Literatura indígena tem mudado “o entendimento que nós temos de nós mesmos”, diz escritor Munduruku

A obra ‘Canumã’, de Ytanajé Cardoso, é considerada o primeiro romance escrito por um indígena do povo Munduruku. O Portal Amazônia conversou com o autor sobre o cenário atual da literatura indígena.

O Dia dos Povos Indígenas, celebrado em 19 de abril, é uma data que marca a diversidade e a luta pelos direitos dos indígenas brasileiros. E uma forma de valorizar e perpetuar a cultura e a ancestralidade é através da sua literatura.

O Portal Amazônia conversou com o doutor em Educação, pela Universidade Federal do Amazonas (Ufam), professor e escritor indígena Ytanajé Cardoso, autor do livro ‘Canumã – a travessia’, para falar sobre sua obra e a importância de disseminar narrativas indígenas em um contexto de apagamento cultural de diversos povos.

A obra é considerada o primeiro romance escrito por um indígena do povo Munduruku. Confira a entrevista:

Foto: Iranélio Costa/Amazon Sat

Portal Amazônia: A literatura indígena tem ganhado visibilidade nos últimos anos? 

Ytanajé Cardoso: Eu venho observando que nessa última década, na verdade, a literatura indígena tem ganhado cada vez mais destaque, sobretudo com as políticas desenvolvidas pelos povos indígenas de falarem, de exporem as suas perspectivas, as suas vozes, e sobretudo a partir da lei 11.645 de 2008, que é uma lei que obriga as escolas, por exemplo, a colocarem em seus currículos o estudo de história afro-brasileira e culturas indígenas em sua grade curricular. 

Portal Amazônia: Para além da visibilidade, qual é a importância da disseminação dessas narrativas indígenas para além das narrativas que a sociedade já conhece?

Ytanajé Cardoso: As narrativas indígenas, o pensamento indígena é um universo completamente diferente do que já conhecíamos. E hoje esse pensamento – que durante muito tempo, muitos séculos, na verdade, foi estigmatizado pelo pensamento ocidental – hoje esse pensamento tem ganhado cada vez mais espaço. 

E a principal importância desse pensamento é que, a partir dele, nós podemos pensar num planeta mais solidário consigo mesmo.

Portal Amazônia: Como escritor, quais são as principais dificuldades de se publicar um livro na Amazônia?  

Ytanajé Cardoso: Antes a dificuldade era muito maior, hoje está mudando. Hoje, inclusive, há editoras que procuram escritores indígenas para publicar textos variados sobre a questão indígena. Agora, é claro que a grande dificuldade nossa dos povos indígenas é o domínio da técnica. Porque os nossos parentes ainda hoje não têm o domínio da técnica da escrita como teria alguém que estudou, que se aperfeiçoou, que lê muitos livros. Hoje a nossa grande dificuldade é essa, porque o mercado demanda isso. Então os povos indígenas hoje, agora, nessas últimas duas décadas, estão começando a adquirir o domínio da escrita e isso tem se ampliado e tem facilitado a publicação de livros. 

 

Portal Amazônia: O seu livro traz a ameaça do desaparecimento da língua Munduruku. Quais são as outras temáticas abordadas na obra?

Ytanajé Cardoso: Bom, o título do livro é ‘Canumã: a travessia’. A travessia é justamente a de muitas realidades. A travessia de um rio, de um pensamento, de uma forma de ver a vida. Se antes os Munduruku não conheciam, por exemplo, sequer a escrita ortográfica, hoje essa escrita é fundamental para a garantia de sobrevivência do povo Munduruku. 

Então, a literatura vem refletindo também sobre isso. É uma das travessias, é uma das temáticas. A mudança de vida dos povos indígenas. É porque eu não consigo ver literatura fora da nossa própria realidade. Porque a literatura, nesse caso específico da minha literatura, ela surge dessa realidade. Para que nós possamos entender o que está acontecendo no Brasil e especialmente no Amazonas. Em termos de relações interculturais.

Confira a entrevista completa 

“Espero que leiam cada vez mais literatura indígena. Porque ela tem dado sinais de que está mudando a realidade do povo brasileiro. Que realidade é essa? O entendimento que nós temos de nós mesmos. Então, por favor, eu rogo a vocês que leiam literatura indígena para que nós possamos levar a voz indígena aos quatro cantos do país”.

Ytanajé Cardoso

‘Canumã: a travessia’

‘Canumã: a travessia’ é o livro de estreia de Ytanajé Coelho Cardoso e apresenta uma linguagem envolvente, com uma narrativa bem estruturada, que tem como núcleo o momento delicado em que vive o seu povo. 

A narrativa enfatiza o papel dos anciãos, a ameaça do desaparecimento da Língua Munduruku, com a morte dos velhos, e a vida na comunidade. 

Ytanajé apresenta para o leitor, em uma linguagem simples, tanto divertida quanto trágica, o conhecimento da cultura, o dia a dia, as relações de amor, de amizade e da infância. Os Munduruku vivem na região do rio Canumã, em Borba (AM).

Foto: Iranélio Costa/Amazon Sat

Publicidade
Publicidade

Relacionadas:

Mais acessadas:

1° do Norte: autor amapaense Gian Danton recebe principal título dos quadrinhos no país

Com mais de 30 anos de carreira, Gian Danton consolida posição de Mestre do Quadrinho Nacional entre os principais nomes do país. Título é considerado o mais importante do Prêmio Angelo Agostini.

Leia também

Publicidade